“In this beautiful memoir of a life lived in and through translation, Mireille Gansel defines the process of bringing words from one language to another as a kind of seeking, tied to the land. Transhumance refers to the seasonal movement of a shepherd and his flock to another land, or humus. It is the opposite of settling and farming: it is a form of nomadism, a search for richer grass, and it provides an apt image for her own trajectory as a translator.” From the foreword by Lauren Elkin
Translation as Transhumance is a rich and resonant read. The lucid, concise prose of award-winning translator, Ros Schwartz, brings alive an exceptional life dedicated to translation as activism. At the book’s launch in Caravansérail, the French-English bookshop and gallery near Brick Lane in the East End, Mireille Gansel spoke to a packed audience about the adventure of translation, of how “it gives you something – a perception of the other,” and of how “Langue natale is not mother tongue, it is a native language. For me it means the language where you come to the world, where you are born to yourself, discover yourself – you are inside intimacy.” A powerful, humanitarian empathy lies beneath Gansel’s narrative. “You end up translating the spirit and the sense of what is underneath the words . . .” said Ros Schwartz, “This book articulated so many things for me that were half-formed ideas, thoughts, about what I do.” Continue reading Review | Translation as Transhumance, Mireille Gansel | Book of the Week
Madrid is a small town, yet it is not provincial; a clever achievement, “There goes so-and-so in his Jaguar, or X on his Vespa,” contributes to a really Main Street atmosphere – yet there are no provincial qualities of narrow mindedness or hypocrisy. On the contrary, we have rarely been anywhere more open in its general views about eccentricities of the human character. The small family is warm – the freedom is still great.
And at night this capital sounds like the country. From our apartment (which is in the middle, of the city) we hear donkeys braying, turkeys and cocks crowing . . . these last live in a barnyard next door to the British Embassy but are apparently not for English breakfast eggs, they just belong to a neighbour with space.
The edge of the town is a real edge. There are none of our dreary suburbs tailing off indefinitely and submerging your entrance or exit to the city in gloom. Abruptly the city stops. You feel the edge distinctly as you actually stand on it (on a parapet about the Palacio, or on the road to the university) and look out from its finality onto the land beyond. The city, the country. No half measure.
Are (were) your parents great readers? Tell us a bit about yourself.
I’ve enjoyed reading since I was a child — yes, my parents encouraged me to study and explore books. After studying French in high school and living for a summer with a French family in Clermont Ferrand, I have loved reading in other languages.
Did you want to work in the publishing industry from the start?
I’m relatively new to the business of publishing, although I’ve written a book (Capital Dilemma: Germany’s Search for a New Architecture of Democracy) I only co-founded New Vessel Press with Ross Ufberg in 2012. We’re both passionate about literature and foreign literature in particular — I read French and German and Ross reads Russian and Polish — but neither of us has prior experience in publishing. We’ve been learning as we go along which has made building a new house a challenge but great fun. Nowadays the publishing world is changing so rapidly that I’d venture that we have just as much of a clue as to where things are going as more traditional, established houses. Continue reading Interview | Michael Z. Wise, co-founder, New Vessel Press | Indie Publisher of the Week
“The next morning, standing in the doorway to see me off on my way to the north of Punjab, to the capital, Islamabad, the Begum strained with both hands to raise a heavy old leather-bound Koran under which I ducked to receive divine protection. She resembled a classical figure holding up a torch so that I might see the good in her country.”
Two great matriarchs loom over this memoir which flies over Pakistan like a magical flying carpet: Isambard Wilkinson’s grandmother, and her friend, Sajida Ali Khan a.k.a. the Begum, from Lahore in the Punjab. As a small boy visiting the Irish family home that is suffused with a “heady, dusty fragrance” and chock-full of Anglo-Indian mementoes dating back to the 19th century, a warm and intoxicating vision of another world offered an antidote to the cold austerity of boarding school. His first actual visit to Pakistan was with his grandmother in 1990, to attend a wedding of one of the Begum’s children; and then in 2006 as foreign correspondent. His desire to explore the country and live there eventually was cut short by kidney failure, dialysis and successful surgery when his brother gave him a kidney. Travels in a Dervish Cloak has been seven years in the making. Continue reading Review | Travels in a Dervish Cloak, Isambard Wilkinson | Book of the Week
Lesley Blanch (1904-2007), a Londoner by birth, spent the greater part of her life travelling about those remote areas her books record so vividly. She was an astute observer of places and people; their quirks, habits and passions. This article about Istanbul in Turkey, which she loved, was found among her papers. It was written some time in 1954-5.
Although so many conquerors have eyed Istanbul longingly, it has, oddly enough, never really attracted that more modest stratum of humanity, the tourist, until today. Now with that inexplicable urge which makes fashion, it has suddenly become the lodestar of the adventurous, “To the walls of Constantinople!” once the Crusaders’ cry, might now be theirs. Continue reading Lesley Blanch Archive | Istanbul, “the eye, the tongue, the light of the Orient”
As subdivisions or departments of bigger publishers, imprints break up monolithic companies, give space to individual editors to stamp their list with a defining character and originality, and reassure authors that they are not disappearing into the corporate ether. What defines a Picador book is the author’s voice since the way the story is told is just as important as the story itself. Picador publishes fiction, non-fiction and poetry from all over the world.
“None of us have dads – not Johann or Steve or Ashley or me. None of us have dads and all of us are looking for something. Was there a connection? There had to be. It was Steve who gave me On the Road, and what are Sal and Dean searching for after all if not for their fathers – absent in death and life? If you didn’t have a dad who loved you, or who beat you when he came home drunk, I’m not stupid, then you were always looking for him, or something else . . .” writes Howard Cunnell in Fathers & Sons.
Continue reading Review | Howard Cunnell, Fathers & Sons | Picador
Spain is a ‘place apart’ from Italy, France and the other Latin countries, with a very individual character, only partly explained by her language and history. The language contains many Arabic words; the Moors left much of their character in Spain after their defeat; Moorish mosques were converted into Catholic cathedrals; Romany lore is present in the flamenco songs of love which are always sad. But there is also a mystery — in the inhabitants’ pride, dignity and aloofness, and it is this inexplicable element that makes them so fascinating.
A traveller might start their journey into Spain by crossing the French frontier at Le Perthus, after which the first major town would be Gerona, standing out on the hillside, showing the coveted site for which it was so often besieged. Inside the old part of the town the streets are chasms too narrow for the sun to reach. The stranger feels compelled to stroll there, drawn into the core of a city where the Middle Ages seem to live on. “City of a thousand sieges”, it was called, from Iberian and Roman times until later, when its people organised several battalions against Napoleon, including one entirely of women.
Continue reading BookBlast® Archive | Gael Elton Mayo, Spain Revisited | Harpers & Queen Jan. 1985
The BookBlast® Diary
The BookBlast® Diary is the offspring of BookBlast® writing agency which was founded in 1997. Georgia de Chamberet was dubbed “L’enfant terrible of British publishing” by Le Figaro newspaper. BookBlast® has always been cosmopolitan in spirit, and gravitates towards the best independent-spirited and diverse writing.
A brand is your personality, so the saying goes. In the same vein as Flaubert’s statement that “Madame Bovary c’est moi“, I often say that “BookBlast® c’est moi“. As a blasty kind of person, I am an active idealist when it comes to cross-pollinating ideas, connecting the dots and contributing to making major writing projects happen, by whatever means possible.
The agency’s early successes include Empire Windrush: Fifty Years of Writing About Black Britain ed. Onyekachi Wambu; and XCiTés: the Flamingo Book of New French Writing which showcased a new generation of French writers unpublished and unknown in English at the time — Frédéric Beigbeder, Tonino Benacquista, Virginie Despentes, Michel Houellebecq, Abdourahman Waberi among them. I have moved from a background in print anthologies to curate an ever-expanding online anthology showcasing the best of independent publishing.
BookBlast® Celebrates Independent Publishing
Books and writing and ideas are to be savoured as slow reads: an antidote to the demands of the hectic world around us. Independence matters in this increasingly corporate age.
Mavericks from a ‘traditional’ book publishing background, alongside newcomers, have embraced the new digital opportunities on offer. Indie publishers like Peirene Press, Comma Press, Darf Publishers and Bitter Lemon Press are showcasing writers from around the world. And Other Stories, Unbound and The Pigeonhole are successfully applying new business models to their ventures. Many of the new breed of indie booksellers are releasing their own books thanks to the digital revolution. Book buyers who choose to support indie bookshops know they will get great service and stumble upon titles they have never heard of − with the added bonus that to support your local economy feels good. The Hive Network and Wordery offer readers a combination of high street and 24-hour online retailing. Whether reading printed books, on an e-reader or a tablet, we are lucky to have such choice. Independence matters!
Continue reading Viva BookBlast! | est. 1997