Where were you born, and where did you grow up?
I was born in Invercargill, a small city at the bottom of the South Island in New Zealand. But my formative years (if they ever ended) were spent in Rotorua, a tourist town in the centre of the North Island. Rotorua – “Rotovegas” to the locals – is stepped in Maori history and is a geothermal wonderland known for strong wafts of sulphur, hokey motels and hotels, putt-putt golf. The McDonalds in Rotorua has Maori carvings on the walls.
What sorts of books were in your family home? Who were early formative influences?
I grew up in a flat above an old peoples home with my single parent Mum, who was a night nurse for the elderly residents downstairs. The sign at the top of our drive read: “Residence for the Elderly,” I walked past it to school every day. Books: loads. From Men and their Mothers, and other pop psychology, to Sweet Valley High. At fourteen, I read Henry Miller’s Tropic of Cancer on the back porch, while the elderly residents ate shortbread and drank tea in the lounge below me. They read Mills and Boons in large print, when they weren’t listening to the TV. Continue reading Interview | Megan Dunn | Author of the Week
Here is our October round up of eclectic reads to delight and inspire you, belatedly yours Georgia @bookblast
Don’t Panic, I’m Islamic – words and pictures on how to stop worrying and learn to love the alien next door, edited by Lynn Gaspard (Saqi Books) buy here
Commissioned in response to the US travel ban, Don’t Panic, I’m Islamic includes cartoons, graffiti, photography, colouring in pages, memoir, short stories by 34 contributors from around the world, including: Hassan Abdulrazzak, Leila Aboulela, Moris Farhi, Alex Wheatle, Sabrina Mahfouz, Chris Riddell . . .
Continue reading BookBlasts® | Top 10 Reads for Independent Minds | October 2017
Tell us a little bit about yourself.
I grew up in Canada and came to Japan when I was 20 without knowing any Japanese. After a year of studying the Japanese language in Kyoto, I entered a university in Tokyo where I majored in Cultural Anthropology. My first job after graduating was translating project reports from Japanese into English for a Japanese-based consulting engineering firm. I worked there for 3 years, learning how to translate on the job. During that period, I got married to a Japanese architect and, just after our first child was born, we moved to the island of Shikoku. I began translating freelance while raising two children and have continued translating in a variety of fields ever since.
When you were growing up, what books had an impact on you?
From a fairly young age, I read anything and everything I could get my hands on, which in our house was a lot as my grandmother was once a children’s librarian. Books were my escape from the reality of school life, which I found quite unkind at times, so I read a lot of fantasy, adventure stories and historical fiction. Books I particularly remember and that I kept going back to include The Chronicles of Narnia, Lord of the Rings, The Earthsea Cycle, Alice in Wonderland, especially all the crazy poetry, The Last Unicorn and The Once and Future King. I also loved things like Ann of Green Gables, Emil and the Detectives, Heidi, Paddington, Who Has Seen the Wind by W.O. Mitchell, and Russian Fairy Tales, as well as such authors as Margaret Lawrence, Farley Mowat, Gerald Durrell, Rosemary Sutcliffe, Madeleine L’Engle, and Patricia McKillip. I could go on and on so I will stop here!! Continue reading Interview | Cathy Hirano | Translator of the Week
“Why this promotion leading up to the London Book Fair in April?” asked one indie publisher as she merrily jumped on to BookBlast’s celebratory bandwagon. Why indeed? Even the smallest trade publisher now has a website and a vital presence on social media, however visibility remains an issue. Added to which self-published authors riding high on the digital wave often call themselves independent publishers: confusion reigns!
The New Avant-garde
Daring, risk-taking independent publishers are filling a unique niche discovering talent, publishing authentic and offbeat books which add value to the cultural landscape. The independent sector is the home of experimental writing, poetic innovation and world writing in translation. Trailblazing authors, poets and translators who write from the margins of culture portray areas of life that the traditional mainstream often ignores.
But so much is published! How can avid book readers, students on publishing courses, Media researchers and stumble-upon book browsers find the good stuff amidst the avalanche of words available online and piled high on bookshop tables? To separate the wheat from the chaff is becoming ever more essential. The need for well-informed curated recommendations and visibility is growing.
Continue reading BookBlast® celebrates independent publishing | Why Independence Matters, Georgia de Chamberet