Interview | Michael Z. Wise, co-founder, New Vessel Press | Indie Publisher of the Week

Are (were) your parents great readers? Tell us a bit about yourself.
I’ve enjoyed reading since I was a child — yes, my parents encouraged me to study and explore books. After studying French in high school and living for a summer with a French family in Clermont Ferrand, I have loved reading in other languages.

Did you want to work in the publishing industry from the start?
I’m relatively new to the business of publishing, although I’ve written a book (Capital Dilemma: Germany’s Search for a New Architecture of Democracy) I only co-founded New Vessel Press with Ross Ufberg in 2012. We’re both passionate about literature and foreign literature in particular — I read French and German and Ross reads Russian and Polish — but neither of us has prior experience in publishing. We’ve been learning as we go along which has made building a new house a challenge but great fun. Nowadays the publishing world is changing so rapidly that I’d venture that we have just as much of a clue as to where things are going as more traditional, established houses. Continue reading Interview | Michael Z. Wise, co-founder, New Vessel Press | Indie Publisher of the Week

BookBlast® France | Top 5 French Reads September, 2017

La rentrée littéraire is a curious phenomenon: hundreds of new books of all genres flood French bookshops and the review pages of the literary press between the end of August and the beginning of November. It is a way for publishers to capitalize on the awards season, and at Frankfurt Book Fair in October – at which France is the guest of honour this year – as well building up a buzz leading into the Christmas period when the most books are sold.

Anglophile French friends in Paris send recommendations. And then there are wonderful talk shows about books like La grande librairie (France 5) or Jérôme Garcin’s Le Masque et la Plume (France Inter) and of course, radio France Culture – all are streamed on the web.

So here is our first curated top 5 list of five books in French for those of you looking for some French teasers from across the Channel . . . Continue reading BookBlast® France | Top 5 French Reads September, 2017

Review | Your Father’s Room, Michel Déon | Book of the Week

The Duke of Westminster, the richest man in England, walked past, a cigar clamped between his teeth, in an out-at-elbow suit with corkscrewing trousers and his jacket pockets stuffed with tokens he had forgotten to cash in on his way out of the gaming room. A woman walked a step ahead of him, not turning round. She had an imperious expression and a very mobile face and wore a boater with a black ribbon. She was dripping with jewellery. Blanche said to her son, ‘Look. That’s Mademoiselle Chanel. Thanks to her we can cut our hair short without looking like servants’.” [Your Father’s Room, p. 36]

French novelist Michel Déon was born in Paris and died in Galway in 2016 at the age of 97. Admirers of Fournier and Flaubert and the world according to Proust would love his writing which is pared down and, although quintessentially French, has a universal resonance. The author of more than fifty works of fiction and non-fiction, and a member of the Académie Française, Déon was also a member of the 1950s French literary movement, ‘Les Hussards’, founded by Roger Nimier to oppose Existentialism and Jean-Paul Sartre. (The group was named after Roger Nimier’s novel Le Hussard bleuThe Blue Hussar). The distinguished and controversial right-wing novelist, Paul Morand, was an inspirational figure for the group. “They form a fascinating quartet of original, cosmopolitan, witty minds, far superior to their British contemporaries, the Angry Young Men,” poet, novelist and translator, James Kirkup wrote in The Independent in 2001. Continue reading Review | Your Father’s Room, Michel Déon | Book of the Week

Interview | Julian Evans | Translator of the Week

Tell us a little bit about yourself.
I spent half my childhood in eastern Australia, on the edge of the Coral Sea, where I went to a school whose motto was “Every pupil a good swimmer”. That sub-tropical beginning, living barefoot, catching lizards, going to the beach every week, meant that when my parents brought me back to foggy, suburban south London, to an undreamt-of land of rain, shoes and no lizards, I was instantly on the lookout for another somewhere to run away to. Luckily I was sent to France at the age of thirteen on a school exchange, and that was it. I found languages easy to learn – French and German first – and I followed that relaxed path through school and 3 years at Cambridge, but as Søren Kierkegaard says, life is understood backwards but has to be lived forwards, so while I was successfully getting out of England as often as I could, I began to understand that easy didn’t necessarily mean the same thing as satisfying. So I tried other things: I wrote (in secret), I pestered a publisher for a job, I interested myself in what was being written in France and Germany. When I became a publisher’s editor and bought the rights to a French novel by Michel Déon called Un Déjeuner de soleil, I awarded myself my first translating job. Later, when I started writing more determinedly (i.e. wanting to get published), I realised what a really useful starting-off point translating had been. Looking back much later, I see that I’ve been incredibly lucky: languages seem to have taken me everywhere I’ve wanted to go.
Continue reading Interview | Julian Evans | Translator of the Week

Review | Emma, Other Ways of Seeing | Massot Éditions

Summer is the time for comics and graphic novels. They are an easier read when hanging out by the pool, or on the beach, than that 624 page whopper you finally have some time for, now that it’s the holidays.

Comic Books & Graphic Novels

From  Mad Magazine, The Beano, Billy Bunter and Asterix while growing up . . . to Charles Adams, Robert Crumb’s Kafka, Maus and Persepolis as an adult . . . comic books, and more recently, longer more complex graphic novels, are a delight. As culture has moved from being a print to a visual one, great novels like The Three Musketeers or Proust’s In Search of Lost Time: Swann’s Way are now available in comic book versions. The trend is growing and business is booming. Those literati who turn their noses up at them are missing out!   Continue reading Review | Emma, Other Ways of Seeing | Massot Éditions

Review | Virginie Despentes, Vernon Subutex 1 | Maclehose Press

Some said it was karma, the industry had grown at an extraordinary upturn in the era of C.D.s – selling their clients their whole discography on a medium that cost half the price to make and was sold for twice the price in shops . . . with no real benefit to music fans, since no one had ever complained about vinyl records . . .” Age twenty, Vernon Subutex started work as an assistant at the record shop Revolver, and took over when the owner moved to Australia. File sharing on the internet thanks to the likes of Napster and Limewire heralded the beginning of the end of the party. In 2006 he shut up shop. 

Live for today, who cares about tomorrow?

Easy-going Vernon had drifted through Parisian night life, lost in music and high on sex and drugs, oblivious to time passing and how people change. “He didn’t do monogamy . . . Vernon understands women, he has made an extensive study of them. The city is full of lost souls ready to do his cleaning and get down on all fours to lavish him with lingering blow jobs designed to cheer him up.” Continue reading Review | Virginie Despentes, Vernon Subutex 1 | Maclehose Press

Review | A Life of Disquiet, Gérard Garouste & Judith Perrignon | 3:AM Magazine 2009

Since 2004, Georgia de Chamberet has occasionally written for 3:AM Magazine

“I am the son of a bastard who loved me. My father was a furniture dealer who collected and sold the property of deported Jews … I had to dismantle that great lie which passed for an education, word by word. Aged twenty eight, I experienced a first episode of delirium. Others followed. I was regularly interned in psychiatric hospitals … For years, I have been but the sum total of myriad questions. Today, I am sixty three years old. I am neither wise, nor cured. I am an artist. And I believe I can pass on what I have come to understand.”

A Life of Disquiet: Self-portrait of an Artist, a Son, a Madman is a powerful account of a dysfunctional father-son relationship marked by aggression and conflict, and its consequences. The book has received wall-to-wall press coverage in France, and has been a word-of-mouth success with over 40,000 copies sold to date.

Continue reading Review | A Life of Disquiet, Gérard Garouste & Judith Perrignon | 3:AM Magazine 2009

Review | Lucien d’Azay: A French Man of Letters

Lucien d’Azay is a novelist, essayist and translator whose work has been published by Éditions Climats, Éditions Les Belles Lettres, Éditions Sortilèges and La Table Ronde. He divides his time between Paris and Venice.

Once upon a time in the West, marriage was a strategic alliance between families, and it was often between first and second cousins. Polygamy was common until the Church prevailed and monogamy became the status quo, although men enjoyed extramarital affairs. Only in the 19th century did love get a look in; and in the 20th the idea of marriage being a partnership of equals took hold.

Divorce rates around the world have rocketed over the last few decades and in the UK more than a third of people are single, or have never married. Yet the happily married couple is still  idealised. It is the domestic holy grail; the stuff of fantasy. ‘Brangelina’, ‘Kimye’, and ‘Billary’ are regular red-top fodder on to which we can transfer our dreams and desires, envy and  self-righteous outrage, all depending . . . Image, image, image but what really lies behind?

A happy marriage is a mirage, a miracle, or, according to Lucien d’Azay, a masterpiece. Two very different perspectives of marriage, desire and fantasy are offered to us, in his beautifully-written narratives, Sonia Stock and Ashley & Gilda. I just hope a canny British publisher picks them up and translates them into English, so that they can be savoured by readers on this side of the Channel.

Continue reading Review | Lucien d’Azay: A French Man of Letters