Our eclectic November top ten reads rejoice in strong women and have a radical, cosmopolitan flavour. We continue our celebration of 15 years of the Childrens’ Bookshow, highlighting two more books featured in this year’s tour. Happy reading! Georgia @bookblast
Rasputin and Other Ironies by Teffi (Pushkin Press) buy here Translated by Robert Chandler, Elizabeth Chandler, Rose France, Anne Marie Jackson
“A semi-literate peasant and a counsellor to the Tsar, a hardened sinner and a man of prayer, a shape-shifter with the name of God on his lips. They called him cunning. Was there really nothing to him but cunning? I shall tell you about my two brief encounters with him . . .” Teffi’s portrait of Rasputin, and her description of his unwanted advances, is a disturbing reminder of how sex-pests using positions of power to get their dirty way are not a new phenomenon. All of the women saying #MeToo on Twitter are standing on the shoulders of the women who came before them.
Nadezhda Aleksandrovna Lokhvitskaya – who wrote under the pseudonym Teffi – was born in 1872 into a family prominent in Saint Petersburg society. An essayist, poet and playwright, she became so popular that there were Teffi sweets and a Teffi perfume. She supported socialism and the 1905 revolution, and worked for the first Bolshevik paper, New Life, which was later shut down by the Leninist authorities. She left Russia in 1919 and settled in France, where she died in 1952. Her engaging, witty and empathic writing belies a bleak undertow of loss and nostalgia for lost worlds as she writes about life before the revolution, fellow writers, emigration, and life in Paris.
Oriana Fallaci by Cristina de Stefano (Other Press) buy here Translated from the Italian by Marina Harss
Our monthly round up of deliciously eclectic, mind-altering reads to see us into the Autumn now that summer is over.
Uncovering a Parisian Life
The Madeleine Project by Clara Beaudoux, translated by Alison Anderson (New Vessel Press) buy here
A young woman moves into a Paris apartment and discovers a storage room filled with the belongings of the previous owner, a certain Madeleine who died in her late nineties, and whose treasured possessions nobody seems to want. In an audacious act of journalism driven by personal curiosity and humane tenderness, Clara Beaudoux embarks on The Madeleine Project, documenting what she finds on Twitter with text and photographs, introducing the world to an unsung 20th century figure. Along the way, she uncovers a Parisian life indelibly marked by European history. This is a graphic novel for the Twitter age, a true story that encapsulates one woman’s attempt to live a life of love and meaning together with a contemporary quest to prevent that existence from slipping into oblivion. Through it all, The Madeleine Project movingly chronicles, and allows us to reconstruct, intimate memories of a bygone era.
The BookBlast® Diary will be running a review and an exclusive interview with the Author at the end of the month.
“A room without books is like a body without a soul,” Cicero.
Little children do what grown-ups do. So when mother and father read aloud to them at bedtime and enjoy doing it, a positive precedent is set. As books and ideas become a staple of home life, the pleasures of discussion and debate continue into adulthood. Reading also alleviates boredom and loneliness, which I remember from my own childhood: books were my first friends.
Home learning is one thing, school learning another. As the curriculum gets more and more intense, packed with demanding schedules, the fun of learning dissipates. In her exclusive interview with BookBlast®, Siân Williams, the founder of The Children’s Bookshow says that a core aim of the tour is “to bring the children joy”. Writers and illustrators who go to schools to do workshops and work with the children on their own creative writing are bringing with them the gift of storytelling. Once learned it is never forgotten – a bit like riding a bike – even though exams, and then life, take over. After all, as adults, we are surrounded by every imaginable kind of storytelling, in myriad forms.Continue reading Review | Yours Sincerely, Giraffe & The Fire Horse by Megumi Iwasa & Mayakovsky, Mandelstam, Kharms
Tell us a little bit about yourself. I grew up in Canada and came to Japan when I was 20 without knowing any Japanese. After a year of studying the Japanese language in Kyoto, I entered a university in Tokyo where I majored in Cultural Anthropology. My first job after graduating was translating project reports from Japanese into English for a Japanese-based consulting engineering firm. I worked there for 3 years, learning how to translate on the job. During that period, I got married to a Japanese architect and, just after our first child was born, we moved to the island of Shikoku. I began translating freelance while raising two children and have continued translating in a variety of fields ever since.
When you were growing up, what books had an impact on you? From a fairly young age, I read anything and everything I could get my hands on, which in our house was a lot as my grandmother was once a children’s librarian. Books were my escape from the reality of school life, which I found quite unkind at times, so I read a lot of fantasy, adventure stories and historical fiction. Books I particularly remember and that I kept going back to include The Chronicles of Narnia, Lord of the Rings, The Earthsea Cycle, Alice in Wonderland, especially all the crazy poetry, The Last Unicorn and The Once and Future King. I also loved things like Ann of Green Gables, Emil and the Detectives, Heidi, Paddington, Who Has Seen the Wind by W.O. Mitchell, and Russian Fairy Tales, as well as such authors as Margaret Lawrence, Farley Mowat, Gerald Durrell, Rosemary Sutcliffe, Madeleine L’Engle, and Patricia McKillip. I could go on and on so I will stop here!!Continue reading Interview | Cathy Hirano | Translator of the Week