“The flooding was not going to subside. Linden had turned off the TV. He had felt slightly nauseous. The Seine’s upwelling had upset him, but his parents’ state worried him all the more. The bad timing of their visit to Paris stupefied him. How could their family weekend have turned into such an ordeal?”
After a prolonged separation, the Malegarde family is set to celebrate the fortieth wedding anniversary of Paul and his wife Lauren, as well as his seventieth birthday. It is a shock for the elderly couple used to secluded rural life in the Drôme valley to arrive in a capital saturated by monsoon-like rain. Linden and Tilia, based in San Francisco and London respectively, join their parents in Chatterton Hotel in the 14th arrondissement. The family has not been reunited in such a way since they were teenagers.
Continue reading Review | The Rain Watcher, Tatiana de Rosnay | Book of the Week
Human beings are violent creatures so exposure to traumatic events which leave an unspoken legacy is nothing new. What is new is 24/7 web browsing, social media, TV and online streaming creating multiple exposure and repetition, and endless cyber avenues of escape from a painful reality.
According to Nicholas Carr in The Shallows, not since Gutenberg invented printing has humanity been exposed to such mind-altering technology.
Different people react in different ways to similar events – not all people who experience the same traumatic event will be severely disrupted. It is estimated that 80% of those in rehab for addiction in the UK and US have been traumatised at some point.
If what happened has been forgotten or silenced, memory and feelings can live on, and be passed on down the generations. These emotional legacies are generally hidden, encoded in myriad ways, from gene expression to everyday language, playing a far greater role in emotional and physical health than has been realised until now, since discoveries have been made thanks to the revolution in neuroscience research. Continue reading Review | Unspoken Legacy, Claudia Black | Central Recovery Press
“So, you get the picture. A town with a lot of flashing red lights floating above heads. That’s show business. Dead phone lines and a lot of blow jobs.”
From film classics like Sunset Boulevard in which an unsuccessful screen writer is sucked into the fantasy world of a faded silent-film star, to Aldous Huxley’s dystopian novel Ape and Essence, and my all-time favourite, screenwriter George Axelrod‘s mischievous satire, Where am I Now When I Need Me? . . . Los Angeles has played a leading role in too many books and films to mention. Continue reading Review | Bindlestiff, Wayne Holloway | Book of the Week
“Frank and Anna’s day was one of mixed fortunes. They chased a great brute of a fox down to Chelsea Harbour, finally cornering it in the underground car park, though not before several of the residents had been reduced to hysterics; then they were called to the other end of the King’s Road, where a vixen had slipped on to a bus, bringing the traffic to a standstill as the passengers poured out on to the road. The vixen had escaped in the confusion; by the time Frank and Anna appeared on the scene, she had vanished with a chicken stolen from the Cadogan Rôtisserie.
‘Call yourself a huntsman?’ the manager shouted at Frank. ‘That’s the third fox I’ve had in here this week.’
‘Give them customer loyalty cards, mate,’ Frank replied cheerfully, ‘and don’t forget to ask for their addresses. We’ll catch them, roast them with some parsnips, and your clientele won’t know the difference.’”
What if . . . the British government struck a deal with the People’s Republic of China? And acquired new and ground-breaking technology enabling them to implant a surveillance microchip in every British citizen under the guise of having a routine injection against fox flu.
Continue reading Review | Fox, Anthony Gardner | Book of the Week
Luke Leafgren, the translator of Muhsin al-Ramli’s The President’s Gardens (MacLehose Press) will receive the 2018 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation on Wednesday 13 February. The awards and the ceremony are administered, organised and hosted by the Society of Authors.
As small-island mentality tightens its hold on the UK, and the dark forces of obsessive fear-mongering and prejudice fuel discontent and discord, historical precedents are vivid reminders of what the future could hold. To be slavishly obedient to authority sets the stage for horrific acts to happen. Continue reading Spotlight | Read the World with MacLehose Press | 5 Notable Writers
New year, and news could be better from France. Over 600 small businesses have been destroyed or damaged in Paris alone since the yellow vests protests at the end of last year. President Macron’s open letter to French citizens seems to have done little to quell dissent; ditto for his tour of the regions in an attempt to get Mayors and their communities to share what’s on their mind. The EU’s political landscape is set to change after the elections in May 2019. Thank goodness for books, films and music offering an essential breath of fresh air!
Here is our list of top 5 reads in French creating a buzz across the Channel for all you Francophiles out there . . . Continue reading BookBlast® France | Top 5 French Reads January, 2019
“Judging the Banipal Translation Prize was a most enriching experience. It reminded me that literature can be a force for good – no bad thing! We need to be shocked out of a comfortable complacency that suggests that books should not attempt to bring about social and political change. The entries provided no shortage of shocks.” Pete Ayrton, Chair of Judges, the Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translation.
The Man Booker International, the IMPAC Award, English PEN’s Writers in Translation Programme* and the Society of Authors’ series of prizes for outstanding literary translations from works in Arabic, Dutch, French, German, Italian, Spanish and Swedish are the leaders of the prize-giving pack.
Elevating world literature in translation for the UK market from other cultures and promoting cultural understanding is crucial as Brexit Britain becomes more inward looking. Even more so since language learning is on the decline following the abolition of a compulsory language GCSE in 2004. Continue reading Spotlight | Sitting in Judgement: the 2018 Saif Ghobash-Banipal Prize for Arabic Literary Translation
The Book of Birmingham is the latest title to be published by Comma Press in their cities in short fiction series which serves as an excellent introduction to some superb contemporary writers. The ultimate in armchair city tours, the series is ideal for discovering other places, other lives.
The Book of Birmingham – focusing on the second largest city in the UK after London which “sits at the central crossroads of England, the industrial heartland of the country” – brings together short stories by some writers known to me, (Kit de Waal, Bobby Nayyar, C.D. Rose, Sharon Duggal, Kavita Bhanot), and some not, (Sibyl Ruth, Malachi McIntosh, Joel Lane, Jendella Benson, Alan Beard, Balvinder Banga). The city’s “working-class foundation is inseparable from the city’s literature, reflected in the voices of its best-known contemporary authors: Jonathan Coe, Catherine O’Flynn, Benjamin Zephaniah, Kit de Waal, Joel Lane . . .”
The voices in this eclectic collection are all significant and have a powerful sense of engagement with the city. They convey a thoughtfulness and lyrical elegance imbued by anger as well as a tender melancholy. Continue reading Review | The Book of Birmingham, Kavita Bhanot (ed.) | Book of the Week
Written in the aftermath of the 2016 referendum when the UK voted to leave the EU, Robinson is essential and entertaining reading. By the end of the 19th century there were over 700 spin-off versions of Robinson Crusoe: the novel is brilliantly and succinctly revisited by Charles Boyle a.k.a. Jack Robinson in a modern-day setting.
Random thoughts from an offshore island
“James Joyce considered Robinson’s grandfather to be ‘the true prototype of the English colonist . . . The whole Anglo Saxon spirit is in Crusoe: the manly independence; the unconscious cruelty; the persistence; the slow yet efficient intelligence; the sexual apathy; the practical, well-balanced religiousness; the calculating taciturnity.’ Crusoe – the eponymous hero of the book by Daniel Defoe that is often considered to be the first English novel.” Continue reading Review | Robinson and An Overcoat, both by Jack Robinson a.k.a. Charles Boyle
“Since the ages of Enlightenment and Romanticism, the champions of translation – such as Goethe and Madame de Staël – have urged its necessity, if only as an inferior substitute for the true polyglot’s command of several tongues. That case still needs to be made, especially in English, whose position as a planet-spanning lingua franca may trick native speakers into the delusion that their language, or any language, may encompass the whole world of thought and art.” – from the Introduction
Great novels help us to understand what makes people tick and offer glimpses into the human psyche; they are as illuminating as psychology books. Translated fiction gives a whole added dimension, opening windows on to other worlds and ways of being and perceiving, which is ever more important now that Britain is being forced to re-evaluate its place in the world.
In 2001 when he was literary editor of The Independent, Boyd Tonkin revived the Independent Foreign Fiction Award – first won in 1990 by Orhan Pamuk for The White Castle (trs. Victoria Holbrook). He was one of the five co-judges until 2015 when it merged with the Man Booker International Prize. The prize has not only been a huge boost for quality translations and translators, but has also paved the way for other prizes – the TA’s translation prizes which recognize outstanding translations from works in Arabic, Dutch, French, German, Italian, Spanish and Swedish; the TA’s first translation prize; and the Warwick prize for women in translation. Continue reading Review | The 100 Best Novels in Translation, Boyd Tonkin | Book of the Week