The BookBlast® Podcast 2020 | Bridging the Divide: Translation & the Art of Empathy | 30 July to 05 November
Thursday 30 July, 5 pm: A ground-breaking weekly podcast series kicks off, championing independent publishers committed to publishing writing in translation; their authors and translators; including a guest interview with the publisher behind Nordic Noir.
The podcast line-up features award-winning, bestselling authors from across Europe, including Lars Mytting, J.S. Margot, Tommy Wieringa and Tahar Ben Jelloun, as well as interviews with their publishers Christopher MacLehose, Adam Freudenheim and Philip Gwyn Jones. Continue reading News | The BookBlast® Podcast 2020 series | Bridging the Divide, full listing
“Who am I addressing in this diary? Diaries are private documents, written for the author alone. The diarist writes to herself. Perhaps keeping this diary will compose a self for me, a future self, a possible self, a strong self I’ve touch with. In any case I need to keep on writing it. If I don’t, I may lose myself in that strange, timeless, scattered state again.”
An intimate confessional, a personal dialogue between the diarist and their persona, a record of private thoughts and feelings, an internal investigation juxtaposed with external observations of people set against a certain social and literary milieu – everyone is fascinated by diaries. A writer’s diary is of particular interest and very readable since storytelling is second nature. The text becomes a work of literature in itself, and is not just a record of daily doings. Continue reading Review | Negative Capability: A Diary of Survival, Michèle Roberts | Book of the Week
Today the United Kingdom, after over three years of turmoil, officially leaves the European Union. Plus ça change. Its relationship with Europe over the past thousand years has always been one of conflict and collaboration. The historian David Starkey has argued that Henry VIII’s break from the Catholic Church in Rome made him the first Eurosceptic. “Catholic Europe was now the threat, the launch pad for invasion. In other words Henry was the first Eurosceptic: the xenophobic, insular politics he created have helped to define English history for the past five centuries.”
Continue reading Review | French New Wave – A Revolution in Design | Tony Nourmond, Graham Marsh, Christopher Frayling | Reel Art Press
Our end of year top ten reads for independent minds offers a smorgasbord of brain food, bringing you a medley of writing and ideas by way of France, Germany, Mexico, Romania and true-grit Britain, in no particular order.
An over-riding theme in our selection is the way most of the writers, each in their way, tend to hold a broken mirror to a world gone mad and muddled. What is the solution?
@OneworldNews @dedalusbooks @carcanet @andothertweets @quartetbooks @hoperoadpublish @istros_books @GrantaBooks @SaqiBooks @commapress @NBNi_books
Here at BookBlast we wish all of you readers, followers and supporters much joy, peace and love over this festive season. Have a merry one! Continue reading BookBlasts® | Top 10 Reads for Independent Minds | December 2019
Translation is no longer marginalised as it once was, with its advocates being viewed as quirky oddballs lacking commercial sense and sensibility. The number of independent presses publishing translated literature in the UK has greatly increased in the past decade, often set up by people with a corporate publishing or banking background who are astute operators. Booksellers are far less curmudgeonly than they once were. And somewhat unexpectedly, in 2015, Amazon Crossing published three times more translated fiction in the US than its closest competitors in America (FSG, which has a long tradition of publishing works in translation, and Atria, which mostly publishes books by celebrities).
The imprints of conglomerate publishers in the UK who publish works in translation – MacLehose Press, Harvill Secker, Sceptre, Vintage, Weidenfeld & Nicolson, Penguin Press – publish predominantly though not exclusively the sub-genre of crime fiction in translation, leaving the field open for the likes of Alma Books, And Other Stories, Arc, Carcanet, Comma Press, Dedalus, Fitzcarraldo, Les Fugitives, Gallic, Granta, Hesperus, Istros, Jantar, Norvik Press, Peirene Press, Portobello Books, Pushkin Press, Saqi Books, Scribe UK, Small Axes, and others, to publish experimental and literary translation. Continue reading Spotlight | The 2019 Warwick Prize for Women in Translation