Gone are the days when an author’s book promotion was simply about having a launch party, doing a few press and radio interviews, some bookshop signings and a talk at an appropriate venue. Now, in the UK, more books are published per inhabitant than anywhere else in the world: the scramble to get noticed is fierce.
What does a book promo package entail?
The full author book promo package now includes: having an author website, contacting personal Media contacts and those with specialist and local appeal, as well as international contacts; getting endorsements; writing for the press when and where possible; arranging speaking engagements, seminars, or workshops; connecting live ‘n’ direct with readers to build up a following via social media (facebook, twitter, youtube, pinterest); writing a blog, guest blogging and going on blog tours. It is immensely time consuming, but adopting a luddite attitude is ill-advised.
The literary festival circuit is a key component of book promotion. The more an author gets known the more likely it is sales will rise, ergo financial gain for all involved. Few writers would shun the opportunity to promote their latest book to potential punters, however many or few of them come to a talk and buy a book afterwards, with an autograph thrown in.
“Authors get the light, publishers stay in the shade – a famous twinned Tibetan concept, nyin and drib. But writers tend to overlook the fact that without the drib, there would not, could not, be nyin. There are well established conventions for celebrating scholarly achievement – the Festschrift – being the standard offering, while publishers can count themselves lucky if they can escape opprobrium and get away with obscurity.” So write Charles Ramble and Ulrike Roesler in answer to the question Why a Book? at the beginning of Tibetan & Himalayan Healing: An Anthology for Anthony Aris, published by Vajra Books, Kathmandu. “When we heard in June 2014 that Anthony was not in the best of health, an anthology on the subject of healing seemed like an appropriate gesture as a larger-than-life get well card.”
“Medicine Buddhas and Divination: Four Short Tibetan Texts on Healing”; “Melancholia in the Teaching on the Six Lamps”; “The Great Rite which Redeems for the Crosses of Malicious Gossip”; “A Frozen Stiff Upper Lip: The Maladies and Remedies of the Younghusband Mission of 1904”; “A Note on Tsha chu. The Therapeutic Hot Springs of Bhutan”; “How to Recognise a Useless Doctor: Excerpts from an Indian Yoga Comedy”; “The Call of the Cuckoo to the Thin Sheep of Spring: Healing and Fortune in Old Tibetan Dice Divination Texts” . . . Sixty contributions by leading luminaries are gathered in a single volume, opening a window on to some of the core therapeutic beliefs, traditions and practices that lie at the heart of Himalayan and Tibetan civilization. Embellished with superb illustrations, this collection is a most unusual and intriguing read for the uninitiated, yet curious, such as myself.
Far To Go and Many To Love: People and Places by Lesley Blanch, edited and with an introduction by Georgia de Chamberet (Quartet, 9780704374348, hb illus £25, 1 June 2017) On the Wilder Shores of Love: A Bohemian Life by Lesley Blanch, edited and with an introduction by Georgia de Chamberet (Virago, 9780349005461, pb illus £10.99, 12 January 2017)
Terrible and wonderful, the steely Amazons went to battle against Bellerophon, and Homer sang them to eternal fame. Boadicea led her woad-dyed hordes upon the unwary Romans at Londinium. Jeanne d’Arc stormed Orleans, a valorous mystic. Christian Davies of the Scots Greys, swaggered her way through the battle of Ramilies. Brandishing her cutlass, Mary Read joined Captain Rackham’s pirate crew. Théroigné de Méricourt led the pike-bearing furies on Versailles . . . their grandchildren, the Communards, rallied round Louise Michel, “the Red Virgin of Montmartre,” while all the bravura of the Polish Amazons was pitted against Tzarist-Russian oppression.
In the American Civil War, Mme. Velasquez posed as Capt. Harry Burford, with mock-moustachios to aid her alibi. At the battle of Mentana, Mme. Blavatsky abandoned astral preoccupations to fight for Garibaldi. In the October Revolution, the Women’s Battalion held the Winter Palace for Kerensky. Only yesterday, in Spain and China, thousands of unknown women fought bravely, bloodily . . . Terrible and wonderful, the Amazonian spirit lives on, manifest alike through ages of troubadours, whalebone or machinery; the clash of spears and sabres merge into the thunders of modern bombardment. Continue reading Lesley Blanch Archive | Amazons
From The Idler magazine and Clerkenwell Literary Festival, to The Idler Academy in Notting Hill: the coffeehouse and bookshop opened by Tom Hodgkinson and Victoria Hull in 2011 is a magnet for creative entrepreneurs who want to turn dreams into reality. It is a wonderful place to enjoy a snack and a browse in convivial surroundings, learn how to play the ukulele, or master business for bohemians. Their special events and book launches where you can meet fellow idlers constructively idling are well worth the effort. James Reed’s Why You? 101 Interview Questions was launched there yesterday evening.
How to . . . eat, work, love, play, give birth, get real, get spiritual, get a guru, die . . . the plethora of How to books on the market is dizzying. Within the genre is a subset which addresses the question, “Why didn’t I get the job?” This is something with which I am less familiar, maverick bookblaster that I am, now out of the corporate game. The other idlers at the launch did not come across as being obvious buyers for the book other than for their children, perhaps, who hope to get work in a cold economic climate. Continue reading Spotlight | James Reed’s Book Launch at The Idler Academy W11
In a piece for The Swedish Book Review published in 1997, I stated that, “Roughly 3% of the titles published in the UK every year are translations (as opposed to 30-40% in France and Germany).” It is a puzzling paradox that Britain is such a multi-cultural society yet so insular when it comes to ‘foreign’ writers in translation. Especially since book-buyers just want a good story and are not particularly concerned about its provenance.
Dr Jasmine Donahaye’s 2012 survey Three percent? Publishing data and statistics on translated literature in the United Kingdom and Ireland is unequivocal: “Literary translation in the UK and Ireland – whether assessed according to its broader definition or restricted to the genre categories of poetry, fiction and drama – is a little higher than the often-cited 3% figure. Indeed it is consistently greater than 4%, and, over the sample years, consistently increases.”
She gives the following statistics: “The percentage of all publications that are translations: 2.21% in 2000 ; 2.65% in 2005 ; 2.43% in 2008. “The percentage of poetry, fiction and drama that is translation: 4.37% in 2000 ; 4.51% in 2005 ; 4.59% in 2008. “The percentage of all literary genres (the entire 800 Dewey range) that is translation: 4.17% in 2000 ; 4.20% in 2005 ; 4.37% in 2008.”
Lesley Blanch was Features Editor of British Vogue 1937-45. During the Second World War, she was on the front line of women journalists covering a wide range of topics. She covered various aspects of Britain at war for the Ministry of Information, and documented the lives of women in the forces with her friend the photographer Lee Miller.
It is an indisputable fact that occupations and professions breed their own particular type. There are occupational faces, as there are occupational diseases, except in the case of the bored, spoiled, overfed idler, now fortunately rarely seen, save at luxurious hotels in ‘safe’ areas, where the face, and its accompanying malaise, might be described as non-occupational.
The ostler cannot be mistaken for the chauffeur, though doctors and lawyers, like poets and scientists, often pair indistinguishably. But the soldier, the sailor, and the airman are each distinct and apart front each other.
Duncan Fallowell is an English novelist, travel writer and critic. He has also worked with the German group, Can, on musical projects. How to Disappear: A Memoir for Misfits − described as ‘brilliant and haunting’ by Alan Hollinghurst in the Guardian − won the 2012 PEN Ackerley Prize. Fallowell is at his characteristically provocative and entertaining best in Three Romes. His most recent publication is the long essay, The Rise and Fall of the Celebrity Interview. He has just been elected a Fellow of the Royal Society of Literature.
Your favourite virtue? Honesty, which is a motive. There is a world of difference between someone trying to be honest and someone trying to deceive. I also admire people who refrain from pontificating on matters of which they are ignorant.
The literary blogosphere is pullulating with writing and opinions on every imaginable subject, era, or school of writing; writers promoting books; readers offering an opinion or amateur reviews; and comment by informed book critics. Here are a few favourites . . .
– blogs for Francophiles
Paris Diary by Laure is ‘a very personal and subjective view of Paris life, like a morning phone call to my best friend’.
The Paris Review was founded in Paris by George Plimpton and friends in 1953 to introduce important writers of the day. The blog is great for readers wanting a shot of culture, but are short on time to read in depth.
Gallic Books publish some of the best French writing available in English translation. Publisher, Jane Aitken, was interviewed exclusively for The BookBlast Diary in November 2016.
Thames & Hudson has been an independent, family-owned company since it was founded in 1949 and its World of Art series of books is especially well known.
For that stylish LA look, you couldn’t do better than Mallery Roberts Morgan – a Los Angeles-based writer, curator and interior designer; and the Los Angeles correspondent of Architectural Digest France.
As the highlight of this special event for International Women’s Day, Elisa Segrave examines stories from her mother’s hitherto hidden wartime experiences at Bletchley Park, Bomber Command and post-war Germany. Georgia de Chamberet takes a look at the life and many worlds of Lesley Blanch, a woman whose aura of seductive glamour and erudition inspired the generation that followed her. Chaired by Claudia Fitzherbert, books editor of The Oldie.
During the day there will be numerous author signings by women who write about women, including Dame Professor Hermione Lee and Amy Mason. So come along for a bit of book browsing and then stay on for the talk and a glass of wine afterwards.
Joe Boyd, the record and film producer, whose memoir White Bicycles: Making Music in the Sixties has sold 75,000 copies worldwide, interviewed the late Lesley Blanch for The Guardian in 2005. They shared a love of Bulgarian gypsy music.
He and a panel of guests will discuss The Wilder Shores of Love, Lesley Blanch’s “cult book which pioneered a new approach to history writing,” on BBC Radio 4’s A Good Read, 31 March at 4.30pm.
Here is Joe on YouTube talking about Amoeba Music and some of his favourite albums from the sixties.
The lead image of a gypsy playing a fiddle by Lesley Blanch may only be used for associated reports about this post. It is not permitted to change the image, to add to it, reproduce or modify it in any other way. In case of violation, we reserve the right to withdraw the right of use.