The BookBlast® Podcast 2020 | Bridging the Divide: Translation & the Art of Empathy | 30 July to 05 November
Thursday 30 July, 5 pm: A ground-breaking weekly podcast series kicks off, championing independent publishers committed to publishing writing in translation; their authors and translators; including a guest interview with the publisher behind Nordic Noir.
On a night of political disunity and meltdown as Brexit hit the buffers, we were delighted to host the final event of this year’s inaugural BookBlast 10×10 tour at WestBank Art & Music in Thorpe Close, W10, under the Westway.
Kit Caless from INFLUX PRESS led the discussion with Susan from ISTROS BOOKS and Elizabeth from SAQI BOOKS about how #indiepubs play such an important role in the cultural ecosystem; translation, rigid mindsets and choosing to publish books written without market trends in mind; the importance of buying books directly from #indiepubs websites; how best to access buyers at the major bookselling chains deciding on what and how much to purchase (tricky in some instances when there is just one fiction buyer for a whole chain!).
The audience of publishing consultants, book distributors, bloggers, indie film makers, readers and writers raised the issues of how Amazon goes after publisher profit margins with crippling consequences for indies; and the lack of publicity in the Media which is ironic given the growing demand for eclectic, nongeneric, unconventional writing of the kind that is supplied by the smaller publishers who are regularly winning prizes. Continue reading Breaking News | It’s a wrap! The BookBlast 10×10 Tour in association with Waterstones
The tenth and last talk of this year’s inaugural BookBlast® 10×10 tour, a nationwide celebration of independent publishing is @WaterstonesMCR featuring Carcanet Press which was conceived at Pin Farm, South Hinksey, Oxford, in 1969 by Peter Jones, Gareth Reeves and Michael Schmidt. Carcanet Press primarily publishes poetry. In 2000 it was named the Sunday Times millennium Small Publisher of the Year.
On Thurs. 8 November at 6.30 p.m., Michael Schmidt, a founder-director @Carcanet will chair the discussion @WaterstonesMCR with poets Jane Draycott and Jenny Lewis; talk theme: Claiming the Great Tradition: Women Recalibrate the Classics.
Since we hit the road on 11 September, we still have 3 events to go, storytelling and showcasing small, risk-taking publishers who fill a unique niche in discovering talent, enriching our literary culture.
Looking back, I spent a good chunk of the end of last year and the beginning of this one planning and fund raising for the 10×10 tour, with the invaluable support and technical expertise of Ben Fiagbe. Connie Jehu came on board over the summer to collaborate in implementing our plan, while Sue Amaradivakara from the PR Collective began to promote the tour across national and local media. Interviews were done with Robert Elms for BBC Radio London, Monocle 24 Radio, Bookanista, The Bookseller, LoveReading and others. Continue reading Breaking News | The BookBlast 10×10 Tour in association with Waterstones
The ninth talk of the BookBlast® 10×10 tour, a nationwide celebration of independent publishing, @waterstonesl1 College Lane, Liverpool, L1 3DL features Balestier Press, founded in 2014: “Much diversity from Asian translated literature remains to be explored.” Roh-Suan Tung publishes award-winning literature in translation, young-adult fiction, and picture books.
On Thurs. 1 November at 6.30 p.m., Roh-Suan Tung @BalestierPress will chair the discussion with author @YanGeMay and her translator @NickyHarman_cn @waterstonesl1 The talk has as its theme, #MeToo Moments: men misbehaving in China. Book Tickets
“Writing is a reflection of real human life and what we care about,” Roh-Suan Tung.
“Chilli bean paste was big business, had been for Gran’s family for four or five generations. Sichuan peppers, on the other hand, were the sort of thing any small trader could sell. All they needed was a place to set up their stall. But, humble though the trade was, the Sichuan pepper was as essential as chilli bean paste at all Pingle Town dinner tables [. . .] Dad had kicked around the chilli bean paste factory for over twenty years, learning the ins and outs of his trade under the tutelage of his shifu, Chen, and if it had taught him one thing, it was that people were born to sweat. You ate chilli bean paste, and Sichuan peppers, and ma-la spicy hotpot, to work up a good sweat, and screwing a girl made you sweat even more. The more you sweated, the happier you felt, Dad reckoned. He remembered the fiery heat that the sweat-soaked bed-sheets in Baby Girl’s house gave off.”
Read a review of Yan Ge’s novel, The Chilli Bean Paste ClanHERE
Author interview HERE Meet Yan Ge in person on Thurs 1 Nov.
Q: What are you working on now? A: “A novel I’ve been working on for four years. It is set in a fictional town, Pingle, in the southwest of China. It’s the third book of my trilogy of Pingle Town. The Chilli Bean Paste Clan is the second one. The first one is a coming of age novel called May Queen,”
Translator interview HERE Meet Nicky in person on Thurs 1 Nov.
Q: Why do you translate? A: “I love the language, and writing. When things go well, I feel I’m opening a window on another world for readers and that’s a great privilege,” Nicky Harman.