Editor and publisher, Philip Gwyn Jones, has 25 years’ high-level experience at the heart of literary publishing in the UK. Most recently, he founded Portobello Books in 2004 and joined Scribe UK in 2014. He is a passionate and persuasive campaigner for great writing and has worked with both the conglomerates and the independents, as well as charities championing writing and writers, universities teaching the history and craft of writing and publishing, and literature festivals. @PGJpublishing @ScribeUKbooks
Are (were) your parents great readers? Tell us a bit about yourself.
My father read [and watched and listened to] only news, news, news. My mother was an aspirational reader and even more aspirational for her only child when he eventually arrived, and dutifully followed the advice in the women’s magazines of the 1960s-’70s from the likes of Kaye Webb about what books a child should be given to read. I ended up with a marvellous library of paperback kids’ books, mostly Puffins, from that time, which was largely ignored by my own children, and is now boxed up in the attic to be ignored by generations to come.
What was the book that made you fall in love with reading?
Alice’s Adventures in Wonderland, which remains to me the greatest book of them all, containing, as it does, everything and its undoing and its explaining. Plus Asterix, in those puntastic Anthea Bell translations. Continue reading Interview | Philip Gwyn Jones, Scribe UK | Indie Publisher of the Week
Sophie Lewis is a London-born writer, editor and translator from French (since 2005) and Portuguese (since 2012). She has translated works by Stendhal, Verne, Marcel Aymé, Violette Leduc, Emmanuelle Pagano, Noémi Lefebvre, João Gilberto Noll and Sheyla Smanioto, among others. She was Senior Editor at indie trade publisher And Other Stories from 2010 to 2016. In 2016 she co-founded Shadow Heroes, a workshop series introducing aspects of translation to GCSE-level students. She is now Managing Editor at the Folio Society. This Tilting World by Colette Fellous, published by Les Fugitives on 16 September, is her latest translation.
Where did you grow up? Have you always lived in London?
I grew up in Islington in North London. I’m happy to call myself a born and bred Londoner, though my parents were not from here, nor were their parents from where they grew up.
I spent my childhood and adolescence in London, and was back and forth between Oxford, Paris and London as a student. My big, very sensible adventure was a move to Rio de Janeiro at the beginning of 2011. My husband got a teaching job there and we took a weekend to decide this was a great plan, despite never having set foot on the continent before. It was a great plan. We stayed for four and a half years. Now we’re back in London we can’t help speculating about making another similar move, though to somewhere as different again. Languages play their part, of course. Continue reading Interview | Sophie Lewis | Translator of the Week
“Tomorrow, yes, I will leave this house. I’ll abandon the village and the life here, all the faces that I love I will leave. The friends, the objects, the doors, the pavement slabs, the tall eucalyptus and the wild olive trees, the orange groves, the roads, the markets, the music, the fruit, the dancing, the window of blue, I’ll leave it all, no strength left.”
Looking out to sea, Collette Fellous remembers her 1950s Tunisian childhood, her father, and lifelong friend, the writer Alain, who “died like a Greek hero, with an unheard howl, in the middle of the Aegean Sea, at the helm of his yacht.” She looks at the past in attempt to understand the brutal present on which she wishes to turn her back.
I could talk about that death; I haven’t the strength to discuss the others. This tilting world, how can we talk about it, how make sense of it? Only by naming the appalling blow those deaths have dealt each one of us, the deep wound they have gouged which can never be healed, the birth of a new kind of warfare, and this terror that is taking root everywhere, even within our own bodies. Continue reading Review | This Tilting World, Colette Fellous trs. Sophie Lewis | Book of the Week
Dina Nayeri is the author of The Ungrateful Refugee, one of the most widely shared 2017 Long Reads in The Guardian. Winner of the 2018 UNESCO City of Literature Paul Engle Prize, a National Endowment for the Arts literature grant (2015), O. Henry Prize(2015), Best American Short Stories (2018), and fellowships from the McDowell Colony, Bogliasco Foundation, and Yaddo, her stories and essays have been published by The New York Times, New York Times Magazine, The Guardian, Los Angeles Times, New Yorker, Granta New Voices, Wall Street Journal, and numerous others. www.dinanayeri.com @dinanayeri
Where were you born, and where did you grow up?
I was born in Tehran, lived in Isfahan until I was eight, then spent sixteen months as a refugee, arriving in Oklahoma when I was ten years old.
Did, or do, your family ever talk about life in Iran before the 1979 Islamic revolution?
Constantly. The nostalgia around pre-revolutionary Iran was so visceral that it became a part of my growing up. All the joys and the rituals and the arts went underground or behind closed curtains, but we still had them. And our parents talked all the time about what Iran used to be.
What sorts of books were in your family home?
You had to be careful about what books you kept. So my parents kept very few novels, history books, or anything cultural, political, or even allegorical. Of course we kept the old poets: Rumi and Hafez and Sa’adi. There was The Shahnameh, of course. And lots of medical books. Shelves and shelves of medical books.
Continue reading Interview | Dina Nayeri | Author of the Week
“Unlike economic migrants, refugees have no agency; they are no threat. Often, they are so broken they beg to be remade into the image of the native.”
A blend of memoir and reportage, The Ungrateful Refugee packs a powerful punch and should be recommended reading for secondary school aged children.
Dina Nayeri describes her personal experience intertwined with that of the people she interviews as they all flee from persecution and death. Boats are braved and seas crossed by people fuelled by terror, courage and hope. The refugees are rescued and pitied — often by the regimes that created the trouble and strife they are escaping from in the first place. This small but important fact is invariably overlooked as the new arrivals are demonised by populist rhetoric that is bolstered by polices that reek of organised selfishness. Refugees “need friendship, not salvation.”
Nayeri revisits her own chaotic past in 2016 when she becomes a mother. “I had changed my face and hair, my friends, my education, my country and job so often, that my skin felt raw.” The five sections of her narrative — Escape, Camp, Asylum, Assimilation, Cultural Repatriation — recount the fate of individuals from different backgrounds as well as refugee support volunteers, lawyers and other decent human beings. The uniting theme is that refugees be given a voice, an identity, and that their stories be heard.
Continue reading Review | The Ungrateful Refugee, Dina Nayeri | Canongate Books
On Wednesday 28 August, HopeRoad‘s new imprint, Small Axes, headed up by Serpent’s Tail founder Pete Ayrton, will celebrate by showcasing its launch title, The Nowhere Man, at the Nehru Centre in Mayfair. Kim Oliver, Kamala Markandaya’s daughter and literary executor, gave us an exclusive interview as a preview of the big night itself.
Kamala Markandaya’s pioneering novel The Nowhere Man, originally published in the 1970s, is reviewed HERE for The BookBlast Diary. It is a perfect read for this coming Notting Hill Carnival weekend.
Where were you born, and where did you grow up?
I was born in Lewisham in south London. Our family home was in Forest Hill, and that’s where I grew up – in the same house from birth through childhood and teenage years. I still see my earliest childhood friend who lived next door – we have been friends for more than sixty years! When we speak of it, and think back, we realise we were born into very much a post-war world, in the 1950s. It seems very drab, looking back. I remember the paintwork upstairs in our house being a dark-grey gloss. I love grey now for decorating, but that grey was so dark and dreary! There wasn’t the choice there is now. Continue reading Interview | Kim Oliver, Literary Executor | Small Axes
“I always stay at the Louisiane when I’m in Paris, if only for sentimental reasons. It is not the most comfortable of hotels, but I like to think of figures such as Henry Miller and Ezra Pound staying there in the years between the wars. There is still a lingering louche whiff of a hôtel de passe, and of what I imagine Paris to have been like in the immediate post-war period, with those cobbled streets, open-backed buses and the faces that you see in Brassaï’s photographs.”
Madeleine is a perfectly-formed, psychologically acute first novel of love and war, shameful secrets and cowardly treachery. Euan Cameron’s prose sparkles with unsettling beauty and intelligence as he vividly brings to life the world of the French haute bourgeoisie that is shot through with chauvinism, moralistic posturing and anti-Semitism.
Continue reading Review | Madeleine, Euan Cameron | MacLehose Press
Euan Cameron has enjoyed a long career first as a publisher and subsequently as a translator and book reviewer. He has translated over thirty books from French including works by Simone de Beauvoir, Julien Green, Paul Morand, Pierre Péju, Jean-Paul Kauffmann, Philippe Claudel and Patrick Modiano, as well as biographies of Marcel Proust and Irène Némirovsky. He was appointed Chevalier dans l’Ordre des Arts et des Lettres in 2011. His first novel, Madeleine, was published in June by MacLehose Press.
Where were you born, and where did you grow up?
Born in London, but I grew up in Dorset and in Buenos Aires.
Were the members of your family big readers?
My mother was a serious reader. She was always reading a recently published novel or a literary biography. When we lived in Argentina, she ordered books she had read about in her weekly New Statesman from the Librería Mackern in Buenos Aires.
Continue reading Interview | Euan Cameron | Author of the Week
What can the novels Wild Woman by Marina Šur Puhlovski and Under Pressure by Faruk Šehić tell us about the breakup of Yugoslavia which caused such a tectonic shift in Balkan identity?
Each to their war and its troubled aftermath: one in the domestic sphere, the other out on the field and in the trenches. Both are informed by terror, brutality, power struggles and stubborn memories which refuse to go away. The gender split seems clear: survivors of domestic violence are primarily women and war veterans are mainly men – each to their trauma.
Continue reading Book 2 Review | Wild Woman, Marina Šur Puhlovski & Under Pressure, Faruk Šehić | Istros Books
Instead of bringing you the best reads for summer, BookBlast® is bringing you the best reggae for summer.
Keith Anderson, known as Bob Andy, talks about his life and times in a rare and exclusive interview.
Best known in the UK for the track recorded with Marcia Griffiths “Young, Gifted and Black” (1970), he is widely regarded as “one of reggae’s most influential songwriters,” Wikipedia.
Continue reading Podcast LIVE | In conversation with Keith Anderson a.k.a. Bob Andy, reggae vocalist & songwriter