• BookBlast® is a boutique agency and a literary consultancy, with translation a speciality.
• The BookBlast® consultancy is a collective of experienced published writers, translators and editors. We can help to bring to fruition book projects in development.
• The agency is not responsible for projects undertaken by the consultancy; and writers represented by the agency are not expected to seek advice from the consultancy.
• The BookBlast® platform promotes promotes diversity across cultures and markets, and supports the independent sector via The BookBlast® Diary.
• Self-published authors wanting to access high street book chains can check out Ingram Spark's special
service for indie authors.
Why BookBlast®? Experience, originality, results. Since 1997, clients have included: Gollancz, Pan Macmillan, Harpercollins, Abacus, Continuum (US), Orion, Stacey International, Barzan Publishing, Blackamber Books, Counterpoint (The British Council), Routledge, Darf Publishers, Vision Sports Publishing, Stellar Sports Management, Maclehose Press, Virago, NYRB Classics in (New York … éditions Zulma, J'ai Lu/Flammarion, Anne Carrière, Gallimard, Grasset & Fasquelle, Florent Massot, La Table Ronde …
Special thanks to BookBlast's friends and supporters. We would like to express our appreciation of and gratitude to Ben Fiagbe for his unparalleled technical expertise and support as BookBlast® has evolved over the years; to Alan Williams for his legal brilliance; to Stefano Arata at Good Company for creating the BookBlast® logo; to Ian Hughes at Mousemat Design Ltd for his epublishing digital know-how; and to our friends in the Anglo-American Publishing industry (they know who they are!).
BookBlast® — the backstory
BookBlast® was founded in 1997 by Georgia de Chamberet, dubbed "L'enfant terrible of British publishing" by Le Figaro. She was fuelled by a desire to foster cross cultural understanding and diversity through translation; promote the independent sector looking beyond the mainstream.
The agency's notable successes include: Empire Windrush: Fifty Years of Writing About Black Britain ed. Onyekachi Wambu, and XCiTés: the Flamingo Book of New French Writing which showcased a new generation of French writers unpublished and unknown in English at the time — Frédéric Beigbeder, Tonino Benacquista, Virginie Despentes, Michel Houellebecq, Abdourahman Waberi among them … Read More
Formerly a senior editor at Quartet Books collaborating with editorial director, Stephen Pickles, and editor-at-large, the late Anthony Blond, Georgia was responsible for publishing Tahar Ben Jelloun, Daniel Pennac, Annie Ernaux, Hervé Guibert, Per Olov Enquist, Juan Goytisolo, The Voice of the Turtle: an anthology of Cuban Short Stories Peter Bush (ed.), Blond's Roman Emperors, and Simon Leys (The Death of Napoleon won the 1992 Independent Award for Foreign Fiction). She was commissioning editor at Robin Clark, reprinting Emanuel Litvinoff, Alethea Heyter, Steven Berkoff, Diana Athill.
She was also managing editor of the Quartet Encounters series, publishing the best of world writing in translation, including titles by Aharon Appelfeld, E. M. Cioran, Stig Dagerman, Per Olov Enquist, Giorgio Bassani.
Georgia was a founding committee member of English PEN's Writers in Translation programme and an Assessor (French) for PEN Translates! Her writing has been published in Prospect, Times Literary Supplement, Independent, Guardian, The Lady, BANIPAL, 3ammagazine.com, words without borders.org.